"easygoing" in Japanese
おおらか気楽なのんびりした
Definition
おおらかな人とは、落ち着いていて、些細なことで心配したり怒ったりせず、柔軟で堅苦しくない性格の人です。
Usage Notes (Japanese)
人の性格を表す時に使います。「おおらかな人」「彼はとてもおおらか」など。形式的な場面や真面目さを示すときには不向きです。
Examples
My dad is very easygoing.
私の父はとても**おおらか**です。
She has an easygoing attitude at work.
彼女は職場でも**気楽な**態度です。
Everyone likes Tom because he is so easygoing.
みんなトムが大好きなのは、彼がとても**おおらか**だからです。
My boss is pretty easygoing about deadlines, which makes the office less stressful.
私の上司は締め切りに対してかなり**おおらか**なので、職場のストレスが少ないです。
You’ll get along with Jake—he’s super easygoing and fun to be around.
ジェイクとは気が合うと思うよ—彼はすごく**おおらか**で一緒にいて楽しいから。
Even when plans change, she stays easygoing and doesn’t get upset.
予定が変わっても、彼女は変わらず**気楽で**怒ることがありません。