"ears are burning" in Spanish
Definition
Si dices que tus "oídos están ardiendo", significa que crees que alguien está hablando de ti, especialmente si lo sientes de repente o lo dices en broma.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal, usada en tono de broma cuando crees que te están mencionando en una conversación. Se oye mucho: '¡Me están ardiendo los oídos!' o '¿Te arden los oídos?'. Rara vez se usa formalmente o por escrito.
Examples
Whenever people laugh near me, I wonder if my ears are burning.
Cuando la gente se ríe cerca de mí, me pregunto si me **están ardiendo los oídos**.
She said her ears are burning because her friends were whispering about her.
Ella dijo que le **están ardiendo los oídos** porque sus amigos cuchicheaban sobre ella.
Do your ears are burning? We were just talking about you.
¿Te **están ardiendo los oídos**? Justo estábamos hablando de ti.
If your ears are burning, it’s because we couldn’t stop praising you at lunch!
¡Si te **están ardiendo los oídos**, es porque no pudimos dejar de elogiarte en el almuerzo!
‘Why do I feel like my ears are burning right now?’ he joked as he walked in the room.
"¿Por qué siento que me **están ardiendo los oídos** ahora mismo?", bromeó al entrar en la sala.
You must have felt your ears are burning yesterday—we couldn’t stop telling stories about you!
¡Seguro que ayer te **estaban ardiendo los oídos**—no pudimos dejar de contar historias sobre ti!