아무 단어나 입력하세요!

"dunces" in Japanese

劣等生(れっとうせい)ばか者

Definition

学ぶのが遅い生徒や、物事をうまく理解できない人を指します。昔の話や冗談で使われることがあります。

Usage Notes (Japanese)

「劣等生」「ばか者」は現代ではほとんど冗談や昔話で使われます。相手に本気で使うのは失礼になります。

Examples

The teacher said there were no dunces in her class.

先生は自分のクラスには**劣等生**はいないと言いました。

No one wants to be one of the dunces in a game.

誰もゲームで**劣等生**になりたくない。

Some students worry about being called dunces.

何人かの生徒は**劣等生**と呼ばれることを心配します。

Back then, schools would put dunces in the corner with a pointy hat.

当時、学校は**劣等生**にとんがり帽子をかぶせて隅に立たせていた。

They joked that the team was a bunch of dunces, but everyone had fun.

みんなで冗談でそのチームは**劣等生**ばかりだと言ったが、みんな楽しんでいた。

Don’t worry, even the brightest people feel like dunces sometimes.

心配しないで、どんなに頭の良い人でも時々**劣等生**みたいに感じるものだよ。