"dry behind the ears" in Turkish
Definition
Bu deyim, henüz deneyimsiz veya bir konuda yeni olan ve öğrenmesi gereken çok şeyi olan birini ifade eder.
Usage Notes (Turkish)
Samimi ve gayriresmî ortamlarda biraz alaycı şekilde, genellikle genç ve deneyimsizler için söylenir. Tecrübeli yetişkinler için kullanılmaz.
Examples
He just started the job, so he's still dry behind the ears.
Daha işe yeni başladı, hâlâ **tecrübesiz**.
My younger brother is only 16 and still dry behind the ears.
Küçük kardeşim sadece 16 yaşında ve hâlâ **acemi**.
She made a few mistakes because she's dry behind the ears.
Birkaç hata yaptı çünkü hâlâ **tecrübesiz**.
Trust me, he's not dry behind the ears anymore—he knows what he's doing now.
Bana güven, artık **tecrübesiz** değil—artık ne yaptığını biliyor.
Don't judge her too harshly; she's still dry behind the ears in this field.
Onu çok sert yargılama; bu alanda hâlâ **acemi**.
You may think you're ready, but you're still a bit dry behind the ears.
Hazır olduğunu düşünebilirsin ama hâlâ biraz **acemi**sin.