"drive to the wall" in Korean
궁지에 몰아넣다한계까지 몰아붙이다
Definition
누군가를 매우 힘든 상황으로 몰아넣어 감정적으로, 정신적으로, 경제적으로 한계에 다다르게 하다.
Usage Notes (Korean)
비교적 격식 있고 문어체적인 관용구로, 주로 'driven to the wall'(수동형)로 사용됨. 'drive up the wall'(짜증나게 하다)와 혼동하지 않게 주의.
Examples
Rising costs drive small businesses to the wall.
비용 상승이 **소규모 기업을 궁지에 몰아넣는다**.
Years of stress finally drove her to the wall.
수년간의 스트레스가 결국 **그녀를 궁지에 몰아넣었다**.
Debt can drive people to the wall if they are not careful.
빚은 조심하지 않으면 **사람을 궁지에 몰아넣을 수 있다**.
Competition from big companies is really driving us to the wall.
대기업과의 경쟁이 정말 **우리를 궁지에 몰고 있다**.
He felt driven to the wall by constant criticism at work.
직장에서 끊임없는 비판으로 인해 그는 **궁지에 몰린** 기분이었다.
When the bank refused to help, we were driven to the wall.
은행이 도와주기를 거절했을 때 우리는 **궁지에 몰렸다**.