"drive to the brink" in Russian
Definition
Довести кого-то или что-то до очень опасной, крайней или критической точки, часто эмоционально, физически или по терпению.
Usage Notes (Russian)
Оборот используется в серьёзных, драматических контекстах: стресс, эмоциональное истощение, кризис. Часто: 'довести до грани безумия'. Редко используют в лёгких разговорах.
Examples
The stress at work drove him to the brink.
Стресс на работе **довёл его до грани**.
Lack of sleep can drive a person to the brink.
Недостаток сна может **довести человека до предела**.
Financial worries can drive families to the brink.
Финансовые проблемы могут **довести семьи до грани**.
She was driven to the brink by endless deadlines and no support from her team.
Бесконечные дедлайны и отсутствие поддержки команды **довели её до грани**.
If you keep pushing like this, you're going to drive yourself to the brink.
Если ты будешь так продолжать, сам себя **доведёшь до грани**.
Decades of pollution have driven the river to the brink.
Десятилетия загрязнения **довели реку до грани**.