아무 단어나 입력하세요!

"drive to distraction" in Chinese (Simplified)

逼疯使极度烦恼

Definition

让某人极度烦恼、生气或失去冷静以致不能正常思考或行为。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个短语略带正式或戏剧色彩,常用于夸张地表达烦躁或抓狂(如 'drive me to distraction')。与驾驶或分心本身无关。

Examples

His constant humming drives me to distraction.

他不停地哼歌**把我逼疯了**。

Noise from the construction site drives the neighbors to distraction.

施工现场的噪音**把邻居们逼疯了**。

Waiting for important news always drives me to distraction.

等待重要消息总是**让我抓狂**。

These pop-up ads online drive me to distraction every time I try to work.

每次我想工作时,网上这些弹窗广告总是**让我抓狂**。

If you ever had a toddler who kept asking 'why?', you know what it means to be driven to distraction.

如果你养过喜欢问“为什么?”的小孩,你肯定明白什么叫被**逼疯**。

Honestly, her endless questions could drive anyone to distraction.

说真的,她不停的问题能**逼疯任何人**。