아무 단어나 입력하세요!

"draw fire" in Urdu

نشانہ بننا (گولی کے لیے)تنقید کا نشانہ بننا

Definition

جب کوئی جان بوجھ کر یا انجانے میں گولی یا تنقید کا نشانہ بنتا ہے؛ فوج میں حقیقتاً نشانہ بننا یا سیاست/میڈیا میں تنقید جھیلنا۔

Usage Notes (Urdu)

تنقید یا منفی توجہ حاصل کرنے کے لیے اکثر یہ محاورہ استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر سیاست یا صحافت میں۔ فوجی سیاق میں یہ حقیقتاً گولی کی طرف اشارہ کر سکتا ہے۔ "جان بوجھ کر" یا "دوسروں کو بچانے کے لیے" جیسے الفاظ کے ساتھ آتا ہے۔

Examples

The soldier ran to draw fire away from his team.

سپاہی اپنی ٹیم کو بچانے کے لیے **نشانہ بننے** کے لیے دوڑا۔

His comments began to draw fire from the press.

اُس کے بیانات نے پریس کی طرف سے **تنقید کا نشانہ بنایا**۔

The company’s policy changes drew fire from customers.

کمپنی کی پالیسی میں تبدیلی کو گاہکوں کی طرف سے **تنقید کا سامنا کرنا پڑا**۔

She stepped forward to draw fire so the rest could get away safely.

وہ آگے بڑھی تاکہ باقی سب محفوظ نکل سکیں اور خود **نشانہ بنی**۔

The mayor’s new law quickly drew fire from local businesses.

میئر کے نئے قانون نے فوراً مقامی کاروباروں کی طرف سے **تنقید کا نشانہ بنایا**۔

He tried to draw fire by taking the blame for the team’s mistake.

اُس نے ٹیم کی غلطی کی ذمہ داری لے کر **تنقید اپنے اوپر لینے** کی کوشش کی۔