아무 단어나 입력하세요!

"don't you know it" in Russian

ещё быне говори

Definition

Когда кто-то делится похожим опытом или жалобой, этим выражением показывают полное согласие и сочувствие.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально; часто используют в разговоре между друзьями в ответ на жалобы или эмоции.

Examples

"It's been a long week." "Don't you know it!"

Неделя была долгой. **Ещё бы!**

"This weather is terrible." "Don't you know it."

Погода ужасная. **Ещё бы**.

"We really need a vacation." "Don't you know it!"

Нам правда нужен отпуск. **Не говори!**

"I'm so tired after that meeting." "Don't you know it—I almost fell asleep."

Я так устал после этой встречи. **Не говори**—я чуть не уснул.

"Bills just keep piling up." "Don't you know it—it's never-ending."

Счета всё приходят и приходят. **Не говори**—конца-края нет.

"Parenting is exhausting sometimes." "Don't you know it! Wouldn't trade it, though."

Быть родителем иногда очень утомительно. **Ещё бы!** Но я бы не променял это ни на что.