"don't work too hard" in Spanish
Definition
Una forma amistosa y cariñosa de decirle a alguien que no se esfuerce demasiado o no haga más trabajo del que es saludable. Se usa a menudo para animar a descansar o a tener equilibrio.
Usage Notes (Spanish)
Tono informal y afectuoso. Utilizado con amigos, familiares o compañeros en contextos informales. Da a entender preocupación por el bienestar del oyente. Variaciones: 'no te mates trabajando', 'tómalo con calma'.
Examples
Don't work too hard! Take some time to relax.
¡**No trabajes demasiado**! Tómate un tiempo para relajarte.
He said, 'Don't work too hard,' before leaving the office.
Dijo: '**No trabajes demasiado**' antes de salir de la oficina.
Don't work too hard, or you might get sick.
**No trabajes demasiado**, o podrías enfermarte.
Weekend's almost here—don't work too hard!
Ya casi es fin de semana—¡**no trabajes demasiado**!
I know you want to finish everything, but don't work too hard.
Sé que quieres terminar todo, pero **no te esfuerces demasiado**.
Thanks for helping out! And don't work too hard tonight.
¡Gracias por ayudar! Y **no te esfuerces demasiado** esta noche.