"don't stand on ceremony" in Chinese (Simplified)
别拘礼不必客气
Definition
用来告诉别人不用拘束或者太讲究礼节,让对方放松、自在地行动。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
此短语口语化,多用于主人让客人放松,不拘小节,经常搭配‘自己来’等表达。不是指真正的仪式或仪典。
Examples
Please don't stand on ceremony—make yourself at home.
请**别拘礼**,把这里当自己家。
Don't stand on ceremony, just grab whatever you like from the table.
**不用客气**,桌上的东西随便拿。
At our house, we don't stand on ceremony.
在我们家,**不必客气**。
You’re family here, so don’t stand on ceremony—kick off your shoes if you want!
你是自己人,**别拘礼**,想脱鞋就脱吧!
Seriously, don’t stand on ceremony, we’re all friends here.
真的,**不用拘礼**,我们都是朋友。
If you need anything, don’t stand on ceremony—just ask.
需要什么,**别拘礼**,直接说。