"don't spend it all in one place" in Chinese (Simplified)
不要一次全花完
Definition
这是一种幽默的说法,用于在给别人钱或小礼物后提醒对方别一次就花光,意指要谨慎消费。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式、带玩笑意味的表达,常在给别人(特别是小孩)钱时说。不是认真的建议,而是一种关心对方的幽默方式。通常不用于大笔钱或正式场合。
Examples
Here's five dollars—don't spend it all in one place.
给你五美元,**不要一次全花完**。
Grandma smiled and said, 'don't spend it all in one place' when she gave me a coin.
奶奶笑着说“**不要一次全花完**”并给了我一枚硬币。
Dad handed me my allowance and joked, 'don't spend it all in one place.'
爸爸把零花钱递给我,开玩笑说:“**不要一次全花完**。”
It's just a couple of bucks, but don't spend it all in one place!
就几块钱,**不要一次全花完**哦!
Whenever I got birthday money, my uncle would laugh and say, 'don't spend it all in one place.'
每次我过生日收到钱,叔叔总会笑着说:“**不要一次全花完**。”
Here’s your prize—don’t spend it all in one place, okay?
这是你的奖品—**不要一次全花完**,好吗?