아무 단어나 입력하세요!

"don't let the bastards wear you down" in Spanish

no dejes que los idiotas te derrotenno dejes que los bastardos te desanimen

Definition

Una expresión informal y algo vulgar que significa que no debes dejar que personas malas, injustas o difíciles te derroten o te hagan perder la esperanza.

Usage Notes (Spanish)

'Bastards' es ofensivo, pero aquí suele usarse en tono de ánimo entre amigos o situaciones informales. No es apropiado en ambientes formales. También puede encontrarse en versión humorística latina falsa (Illegitimi non carborundum).

Examples

Stay strong and don't let the bastards wear you down.

Mantente fuerte y **no dejes que los idiotas te derroten**.

My dad always tells me, 'don't let the bastards wear you down,' especially at school.

Mi papá siempre me dice '**no dejes que los bastardos te desanimen**', especialmente en la escuela.

When you feel tired of fighting, remember: don't let the bastards wear you down.

Cuando te canses de luchar, recuerda: **no dejes que los idiotas te derroten**.

People can be tough sometimes, but don't let the bastards wear you down—you're stronger than them.

La gente puede ser dura a veces, pero **no dejes que los bastardos te desanimen**—eres más fuerte que ellos.

"You'll face jerks everywhere," she said, "but don't let the bastards wear you down."

"Te encontrarás con idiotas en todas partes," me dijo, "pero **no dejes que los bastardos te desanimen**."

Whenever work gets overwhelming, I just remind myself, 'don't let the bastards wear you down.'

Cada vez que el trabajo me supera, me repito a mí mismo '**no dejes que los idiotas te derroten**.'