"don't knock yourself out" in Japanese
無理しないで頑張りすぎないで
Definition
相手に、あまり無理をしなくてもいいと親しみや冗談を込めて伝える言い方です。そんなに大したことではないときによく使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな言い回しで、親しい人に使います。本当に心配している場合と、軽く皮肉として使う場合があります。フォーマルな場では避けてください。
Examples
Please, don't knock yourself out—it's just a small favor.
どうぞ、**無理しないで**—これはちょっとしたお願いだけだから。
It's not a big job, so don't knock yourself out.
たいした作業じゃないから、**無理しないで**。
Don't knock yourself out cleaning the kitchen.
キッチンの掃除、**無理しないで**ね。
Hey, don't knock yourself out—take a break if you need to.
ねえ、**無理しないで**—必要なら休んで。
You helped already, so don't knock yourself out doing the rest.
もう手伝ってくれたから、残りは**無理しないで**ね。
If you can't finish today, don't knock yourself out—we've got time.
今日終わらなくても**無理しないで**—まだ時間あるから。