"don't hold your breath" in Portuguese (PT)
Definition
Usado para dizer a alguém que o que espera é muito improvável de acontecer, por isso não deve esperar por isso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, normalmente com um tom irónico, para dizer que algo dificilmente vai acontecer. Não é literal — não é para prender a respiração de facto.
Examples
You might get a reply soon, but don't hold your breath.
Podes receber uma resposta em breve, mas **não contes com isso**.
He said he would clean his room, but don't hold your breath.
Ele disse que ia limpar o quarto, mas **não estejas à espera**.
They promised to fix the problem tomorrow, but I don't hold my breath.
Prometeram resolver o problema amanhã, mas **não estou à espera**.
If you're hoping the train will arrive on time, don't hold your breath.
Se esperas que o comboio chegue a horas, **não estejas à espera**.
She might call you back, but honestly, don't hold your breath.
Ela pode ligar-te de volta, mas sinceramente, **não contes com isso**.
The boss said there might be raises this year, but don't hold your breath.
O chefe disse que pode haver aumentos este ano, mas **não estejas à espera**.