"don't have a cow" in Japanese
そんなに怒らないで落ち着いて
Definition
この表現は、誰かがささいなことで過剰に反応したり、取り乱したりしないように、落ち着いてほしい時に使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで冗談っぽい場面で使い、目上の人やフォーマルな場面では避けてください。「落ち着いて」「そんなに気にしないで」と同じように使われます。
Examples
Don't have a cow, it's just a small mistake.
**そんなに怒らないで**、ただの小さな間違いだよ。
Mom, don't have a cow! I'll clean my room.
お母さん、**落ち着いて**!部屋はちゃんと片付けるよ。
Don't have a cow about the weather, we can still have fun.
天気のことで**そんなに怒らないで**、まだ楽しめるよ。
Whoa, don't have a cow! I said I was sorry.
うわっ、**そんなに怒らないで**!ごめんって言ったじゃん。
Relax, don't have a cow—everything will work out.
リラックスして、**落ち着いて**—すべてうまくいくよ。
My brother always tells me don't have a cow when I get stressed about school.
学校のことでイライラしていると、兄はいつも私に**そんなに怒らないで**と言います。