"don't hand me that" in Portuguese (PT)
Definition
Uma forma informal de dizer a alguém para não dar desculpas ou dizer algo em que não acreditas; significa que não aceitas a explicação ou desculpa da pessoa.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal, usado quando duvidas da sinceridade de alguém. Frequentemente transmite irritação ou desconfiança. Usado apenas em contexto falado e entre pessoas próximas.
Examples
Don't hand me that, I know you're not telling the truth.
**Não venhas com essa**, sei que não estás a dizer a verdade.
Don't hand me that excuse again.
**Não me venhas com** essa desculpa outra vez.
Mom said, 'Don't hand me that! Clean your room now.'
A mãe disse: '**Não venhas com essa**! Limpa o teu quarto agora.'
Oh, don't hand me that—I've heard your story a million times.
Ah, **não venhas com essa**—já ouvi essa história mil vezes.
Don't hand me that look—I'm not falling for it anymore.
**Não venhas com essa** cara—já não acredito nisso.
Seriously, don't hand me that—just admit you forgot.
A sério, **não venhas com essa**—assume que te esqueceste.