아무 단어나 입력하세요!

"don't cry over spilled milk" in Chinese (Simplified)

覆水难收不要为打翻的牛奶哭泣

Definition

这个表达意思是不要为已经发生且无法改变的不幸事情感到难过。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个表达常在非正式场合用于安慰因小失误而难过的人,强调向前看而不是沉溺于后悔。不是字面意思,一般不是真的指牛奶。

Examples

Don't cry over spilled milk. There's nothing we can do now.

**不要为打翻的牛奶哭泣**,现在已经无能为力了。

It's just a small mistake, so don't cry over spilled milk.

只是个小错误,**不要为打翻的牛奶哭泣**。

I know you're disappointed, but don't cry over spilled milk.

我知道你很失望,但**不要为打翻的牛奶哭泣**。

I broke my phone again. Well, don't cry over spilled milk—let's find a solution.

我又把手机摔坏了。唉,**不要为打翻的牛奶哭泣**,我们想办法解决吧。

Everyone makes mistakes; just don't cry over spilled milk and move on.

每个人都会犯错,**不要为打翻的牛奶哭泣**,继续前进吧。

Your team lost, but don't cry over spilled milk—there's always next season.

你的队输了,但**不要为打翻的牛奶哭泣**—还有下一个赛季。