아무 단어나 입력하세요!

"don't count your chickens before they are hatched" in Arabic

لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض

Definition

هذا التعبير يعني أنه لا يجب أن تفترض أنك ستحصل على شيء أو ستنجح قبل أن يحدث ذلك بالفعل.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم هذه العبارة للتحذير من التفاؤل المبكر أو التخطيط لشيء غير مضمون بعد. شائعة في الأحاديث اليومية.

Examples

You should don't count your chickens before they are hatched; the job isn't yours yet.

عليك أن **لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**؛ الوظيفة ليست لك بعد.

Don't count your chickens before they are hatched; wait until you see your exam results.

**لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**؛ انتظر حتى ترى نتائج الامتحان.

Mom always says, 'don't count your chickens before they are hatched' when I talk about buying things before getting paid.

أمي تقول دائماً '**لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**' عندما أتكلم عن شراء أشياء قبل قبض الراتب.

He keeps making plans for the bonus he might get, but I told him, 'don't count your chickens before they are hatched.'

هو يضع خططًا للمكافأة التي قد يحصل عليها، فقلت له: '**لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**'.

Before we celebrate, let's not count our chickens before they are hatched; the deal isn't final yet.

قبل أن نحتفل، **لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**؛ الصفقة لم تنته بعد.

Getting too excited about winning can backfire, so remember, 'don't count your chickens before they are hatched.'

الحماس المبالغ فيه للفوز قد ينقلب ضدك، فتذكر: '**لا تعد الدجاج قبل أن يفقس البيض**'.