아무 단어나 입력하세요!

"don't breathe a word of this to anyone" in Portuguese (PT)

não digas nada disto a ninguémnão sopres uma palavra disto a ninguém

Definition

Uma forma de pedir a alguém para manter segredo e não contar nada do que disseste a mais ninguém.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e coloquial, usada para reforçar a necessidade de segurar um segredo. Muito usada antes ou logo após contar algo confidencial. Também pode ser: 'não digas nada a ninguém'.

Examples

Please don't breathe a word of this to anyone.

Por favor, **não digas nada disto a ninguém**.

I trusted you, so don't breathe a word of this to anyone.

Confiei em ti, por isso **não digas nada disto a ninguém**.

This is a surprise—don't breathe a word of this to anyone!

É uma surpresa — **não digas nada disto a ninguém**!

I'm serious, don't breathe a word of this to anyone or we'll get in trouble.

Estou a falar a sério, **não digas nada disto a ninguém** ou vamos ter problemas.

If my boss finds out, I'm toast, so don't breathe a word of this to anyone.

Se o meu chefe descobrir, estou tramado, por isso **não digas nada disto a ninguém**.

You can trust me—I'm not going to breathe a word of this to anyone.

Podes confiar em mim—não vou **dizer nada disto a ninguém**.