"don't be too sure" in Japanese
あまり自信を持たないで
Definition
相手の予想や考えが実際には違うかもしれない、とやんわり伝える表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話でよく使われ、「あまり決めつけない方がいいよ」と軽く否定や注意を促すときに使います。
Examples
Don't be too sure—anything can happen in this game.
**あまり自信を持たないで**—このゲームでは何でも起こり得るよ。
He thinks he will win, but don't be too sure.
彼は勝つと思っているけど、**あまり自信を持たないで**。
If you think it's easy, don't be too sure.
簡単だと思うなら、**あまり自信を持たないで**。
You think he'll show up on time? Don't be too sure.
彼が時間通りに来ると思う? **あまり自信を持たないで**。
They say it never rains here, but don't be too sure—the weather changes fast.
ここは雨が降らないって言われてるけど、**あまり自信を持たないで**—天気はすぐ変わるよ。
I know you're confident, but don't be too sure until you get the results.
自信があるのは分かるけど、結果が出るまでは**あまり自信を持たないで**。