아무 단어나 입력하세요!

"dolor" in Russian

скорбьпечаль (литературный)

Definition

Глубокое эмоциональное страдание или скорбь; употребляется в литературе и поэзии.

Usage Notes (Russian)

‘Скорбь’ или ‘печаль’ используются преимущественно в поэтическом или философском контексте. Для повседневной речи лучше подойдут слова ‘грусть’ или ‘горе’.

Examples

The poem expressed a deep dolor after the war.

Стихотворение выражало глубокую **скорбь** после войны.

Nothing could ease the dolor she felt.

Ничто не могло облегчить её **скорбь**.

He spoke with visible dolor about his lost friend.

Он говорил о своём потерянном друге с явной **скорбью**.

Despite her brave face, the dolor was written all over her eyes.

Несмотря на смелое лицо, в её взгляде читалась **скорбь**.

His words were heavy with dolor, lingering long after the conversation ended.

В его словах звучала тяжёлая **скорбь**, ощущавшаяся ещё долго после разговора.

There was an air of dolor throughout the empty house.

В пустом доме витала атмосфера **скорби**.