"do you follow" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão usada para perguntar se alguém percebe ou está a acompanhar o que explicas.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Utilizado sobretudo em contextos de explicação; pode soar formal ou de professor. Em situações informais, pode-se usar 'do you get it?' ou 'are you with me?'. Não se trata de seguir no sentido físico.
Examples
I'm explaining the rules. Do you follow?
Estou a explicar as regras. **Percebes**?
After each step, the teacher asks, 'Do you follow so far?'
Depois de cada passo, o professor pergunta: '**Estás a acompanhar** até agora?'.
Let me explain it again. Do you follow this time?
Deixa-me explicar outra vez. **Percebes** desta vez?
Okay, I went over a lot just now. Do you follow, or should I slow down?
Pronto, disse muita coisa agora. **Percebes** ou devo abrandar?
This part is tricky—do you follow what I'm saying about the contract?
Esta parte é complicada—**percebes** o que estou a dizer sobre o contrato?
You lost me at the last point. Can you repeat it? I don't think I follow.
Perdi-me no último ponto. Podes repetir? Acho que não **percebi**.