"do tell" in Japanese
ぜひ話して聞かせて
Definition
相手にもっと話を続けてほしい時や、興味・関心を表す時に使う表現です。冗談めかして使うこともあります。
Usage Notes (Japanese)
やや丁寧または遊び心のある響きがあります。ストーリー展開やゴシップを聞きたがる時などに使われます。
Examples
He said he saw a celebrity at lunch, and I replied, "Do tell!"
彼はランチで有名人を見たと言ったので、私は「**ぜひ話して**!」と返した。
You have some news? Do tell.
何かニュースがあるの? **ぜひ話して**。
She whispered, "I have a secret." I said, "Do tell."
彼女が「秘密があるんだ」とささやいたので、私は「**ぜひ話して**。」と答えた。
Oh, you know some juicy gossip? Do tell!
面白いゴシップを知ってるの? **ぜひ話して**!
"Guess what happened at the party last night." – "Do tell!"
「昨日のパーティーで何があったかわかる?」–「**ぜひ話して**!」
Whenever my brother starts a dramatic story, I just say, "Do tell."
兄が劇的な話を始めるたびに、私はただ「**聞かせて**。」と言う。