"do me a favour" in Spanish
Definition
Se usa para pedirle a alguien que te ayude con algo o haga algo amable por ti.
Usage Notes (Spanish)
Frecuente en inglés británico; en EE. UU., se prefiere "favor". Puede ser una petición real o usarse de forma sarcástica (ej. "¡Venga ya!"). Se usa informalmente o entre amigos.
Examples
Can you do me a favour and close the window?
¿Puedes **hacerme un favor** y cerrar la ventana?
Please do me a favour and call me when you arrive.
Por favor, **hazme un favor** y llámame cuando llegues.
Could you do me a favour and pass me the salt?
¿Podrías **hacerme un favor** y pasarme la sal?
Do me a favour and don't tell anyone about this, okay?
**Hazme un favor** y no se lo digas a nadie, ¿vale?
Oh, do me a favour—there's no way you finished all that work already!
¡Anda, **hazme un favor**! No hay manera de que hayas terminado todo ese trabajo ya.
If you ever need someone to do you a favour, just ask.
Si alguna vez necesitas que alguien **te haga un favor**, solo pídelo.