"dive in with both feet" in Russian
Definition
Начать что-то новое очень энергично и без колебаний, с полной отдачей.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное, часто применяют для описания смелого старта. Сочетается с конструкциями вроде 'Я решил...' или 'Она решила...'.
Examples
She decided to dive in with both feet at her new job.
Она решила **окунуться с головой** на новой работе.
If you dive in with both feet, you might learn faster.
Если ты **окунёшься с головой**, возможно, научишься быстрее.
He loves to dive in with both feet when starting new hobbies.
Он любит **бросаться в хобби с головой**, когда начинает что-то новое.
When I moved abroad, I just had to dive in with both feet and figure things out as I went.
Когда я переехал за границу, мне просто пришлось **окунуться с головой** и разбираться по ходу дела.
Don't overthink it—just dive in with both feet and enjoy the experience.
Не думай слишком много — просто **окунься с головой** и наслаждайся опытом.
Sometimes the best way to learn is to dive in with both feet, mistakes and all.
Иногда лучший способ учиться — **окунуться с головой**, несмотря на ошибки.