아무 단어나 입력하세요!

"dish the dirt" in Japanese

うわさ話をするゴシップをばらす

Definition

誰かについてのプライベートでたいてい悪い噂や話を、ほかの人と分かち合うこと。

Usage Notes (Japanese)

この表現はカジュアルな場面で使われます。「dish the dirt」は他人のうわさ話やゴシップの場面でよく使います。

Examples

They love to dish the dirt about celebrities.

彼らは有名人について**うわさ話をする**のが大好きだ。

Please don't dish the dirt on your coworkers.

同僚のことを**うわさ話しないで**ください。

She enjoys getting together with friends to dish the dirt.

彼女は友達と集まって**ゴシップをばらす**のが好きだ。

Come on, dish the dirt—what happened at the party last night?

さあ、**うわさ話をしてよ**―昨日のパーティーで何かあったの?

If you dish the dirt about your friends, people might not trust you.

友達のことを**うわさ話すると**、人から信頼されなくなるかもよ。

We all know someone who loves to dish the dirt about everyone.

私たちは皆、誰についても**うわさ話をする**のが好きな人を知っている。