"dig at" in Portuguese (PT)
Definition
Uma 'dig at' é um comentário feito para insultar ou criticar alguém, normalmente de forma sutil ou indireta.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usada em contextos informais, frequente em diálogos ou na escrita. Não é um insulto direto, mas pode ser ofensiva. Frases frequentes: 'make a dig at', 'take a dig at'. Mais subtil do que 'jibe'.
Examples
He made a dig at my haircut.
Ele fez uma **bocadinha** sobre o meu corte de cabelo.
She can't stop taking digs at her brother.
Ela não para de mandar **bocadinhas** ao irmão.
That was a clear dig at my cooking.
Isso foi uma **bocadinha** clara à minha comida.
I couldn't tell if her joke was just funny or a dig at me.
Não percebi se a piada dela era só engraçada ou uma **bocadinha** para mim.
She couldn't resist a little dig at her ex during the speech.
Ela não resistiu em mandar uma pequena **bocadinha** ao ex no discurso.
Every time someone mentions money, he has to get a dig at lawyers.
Sempre que alguém fala de dinheiro, ele tem que mandar uma **bocadinha** aos advogados.