"dead on your feet" in Russian
Definition
Когда человек очень устал, почти не может стоять, но всё ещё работает или стоит.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, не используют в формальном письме. Хорошо подходит после тяжёлой работы, долгих прогулок или физических нагрузок.
Examples
After working all day, I was dead on my feet.
После целого дня работы я был **выбитый из сил**.
She looked dead on her feet after the marathon.
После марафона она выглядела **еле стоящей на ногах**.
I'm dead on my feet and need to rest.
Я **выбитый из сил** и мне нужно отдохнуть.
We were all dead on our feet after moving apartments in the heat.
После переезда в жару мы все были **выбиты из сил**.
By the end of the shift, you're dead on your feet but you just keep going.
К концу смены ты **еле стоишь на ногах**, но продолжаешь работать.
You look dead on your feet. Why don’t you sit down for a bit?
Ты выглядишь **выбитым из сил**. Присядь немного.