아무 단어나 입력하세요!

"day in the sun" in Russian

звёздный часмомент славы

Definition

Это время, когда человек получает особое внимание, признание или добивается заметного успеха.

Usage Notes (Russian)

Идиома с позитивным значением, используется для кратковременного признания или успеха после усилий. Не относится к настоящему солнцу.

Examples

After years of hard work, she finally had her day in the sun.

После многих лет упорного труда она наконец-то получила свой **звёздный час**.

Everyone deserves a day in the sun at some point in life.

Каждый достоин своего **звёздного часа** хоть раз в жизни.

The small shop had its day in the sun when the celebrity visited.

Этот маленький магазин испытал свой **момент славы**, когда его посетила знаменитость.

Don’t worry, your day in the sun will come soon enough.

Не переживай, твой **звёздный час** тоже скоро настанет.

He’s waited patiently for his day in the sun and now the whole city knows his name.

Он терпеливо ждал свой **звёздный час**, и теперь его знает весь город.

For a brief moment, the new artist enjoyed her day in the sun before moving on to new challenges.

Новая артистка недолгое время наслаждалась своим **моментом славы**, прежде чем взяться за новые задачи.