아무 단어나 입력하세요!

"darkness" in Russian

тьмамрак

Definition

Состояние, когда нет или почти нет света, поэтому трудно или невозможно что-то увидеть. Также может означать грусть, зло или безнадёжность в переносном смысле.

Usage Notes (Russian)

Обычно неисчисляемое: 'в темноте', редко 'тьма' как нечто конкретное. Часто встречается в фразах 'полная тьма', 'погрузиться во тьму', 'под покровом тьмы'. Используется более литературно, чем простое 'тёмный'.

Examples

The room was in complete darkness after the lights went out.

Когда свет погас, комната погрузилась в полную **тьму**.

He is afraid of the darkness.

Он боится **тьмы**.

We sat quietly in the darkness and waited.

Мы тихо сидели в **тьме** и ждали.

The movie starts in darkness, so don't worry if you can't see anything at first.

Фильм начинается в **темноте**, так что не переживай, если сначала ничего не видно.

Under the cover of darkness, they slipped out of the city.

Под покровом **темноты** они выбрались из города.

After months of grief, she finally felt a little light breaking through the darkness.

После месяцев скорби она наконец почувствовала, как немного света пробивается сквозь **тьму**.