"cut through red tape" in Russian
Definition
Сделать что-то быстро, преодолев сложные или ненужные бюрократические процедуры и задержки.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное, часто используется в отношении госорганов и компаний. Обычно подразумевает раздражение по поводу избыточных правил.
Examples
The new policy will help us cut through red tape.
Новая политика поможет нам **обойти бюрократические проволочки**.
We need to cut through red tape to finish the project on time.
Нам нужно **обойти бюрократические проволочки**, чтобы закончить проект вовремя.
The team found a way to cut through red tape and speed up the process.
Команда нашла способ **обойти бюрократию** и ускорить процесс.
If you know the right person, you can sometimes cut through red tape much faster.
Если знаешь нужного человека, иногда можно гораздо быстрее **обойти бюрократические проволочки**.
It took months of paperwork, but we finally managed to cut through red tape and get approval.
Понадобились месяцы бумажной волокиты, но мы наконец **обошли бюрократию** и получили одобрение.
Don’t expect to cut through red tape overnight when dealing with the government.
Не рассчитывайте **обойти бюрократические проволочки** за одну ночь, когда имеете дело с государством.