아무 단어나 입력하세요!

"cry the blues" in Japanese

愚痴をこぼす悲観的になる

Definition

自分の悩みや不運について、繰り返し愚痴や文句を言うこと。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話で使われ、問題を大袈裟로 얘기するニュアンスがある。「愚痴ばかり言う」や「自分を憐れむ」と近い使い方。

Examples

Stop crying the blues and try to find a solution.

**愚痴をこぼす**のはやめて、解決策を探しなよ。

He likes to cry the blues about his job all the time.

彼はいつも仕事のことで**愚痴をこぼす**のが好きだ。

It doesn't help to cry the blues when things go wrong.

物事がうまくいかない時に**愚痴をこぼしても**意味がない。

Everyone has problems, but you don't see them crying the blues every day.

誰でも悩みはあるけど、毎日**愚痴をこぼしている**人はいないよ。

She was crying the blues over her broken phone for hours.

彼女は壊れたスマホについて何時間も**愚痴をこぼしていた**。

If you're just going to cry the blues, maybe you should do something about it instead.

ただ**愚痴をこぼす**だけなら、何か行動したらどう?