아무 단어나 입력하세요!

"crocodile tear" in Russian

крокодилова слеза

Definition

«Крокодилова слеза» означает ложное или неискреннее проявление эмоций, особенно притворные слёзы или печаль.

Usage Notes (Russian)

Используется для описания притворной грусти или сочувствия, особенно когда хотят кого-то уличить в неискренности. Обычно во множественном числе: «крокодиловы слезы». Не применять к настоящим эмоциям.

Examples

He cried crocodile tears when he lost the game.

Он пролил **крокодиловы слезы**, когда проиграл игру.

Her apology sounded like crocodile tears.

Её извинения напоминали **крокодиловы слёзы**.

Don't trust his crocodile tears.

Не верь его **крокодиловым слезам**.

After getting caught, he put on a show with his crocodile tears, but nobody bought it.

Когда его поймали, он начал разыгрывать сцену с **крокодиловыми слезами**, но никто не поверил.

"Oh please, spare us the crocodile tears—we know you don't care," she said.

«О, пожалуйста, избавь нас от своих **крокодиловых слёз** — мы знаем, что тебе всё равно», — сказала она.

People were tired of the politician's crocodile tears after every scandal.

Люди устали от **крокодиловых слёз** политика после каждого скандала.