아무 단어나 입력하세요!

"cover the waterfront" in Korean

모든 면을 다루다빠짐없이 다루다

Definition

어떤 주제나 문제의 모든 부분과 측면을 빠짐없이 다루는 것.

Usage Notes (Korean)

주로 회의, 보고, 토론에서 쓰는 관용구입니다. 'We need to cover the waterfront'는 '모든 내용을 빠짐없이 다루자'라는 의미지만, 너무 세세하게 들어가는 건 피해야 합니다.

Examples

We need to cover the waterfront in our report.

보고서에서 **모든 면을 다루어야** 합니다.

This guide will cover the waterfront of the topic.

이 가이드는 주제의 **모든 면을 다룹니다**.

Did you really cover the waterfront in your research?

네가 연구에서 정말로 **모든 면을 다뤘니**?

The meeting took so long because we tried to cover the waterfront.

회의가 오래 걸린 것은 우리가 **모든 면을 다루려고** 했기 때문입니다.

You don’t need to cover the waterfront—just focus on the main points.

**모든 면을 다룰** 필요 없어—주요한 부분에 집중해.

Journalists often try to cover the waterfront when reporting a major story.

기자들은 큰 사건을 보도할 때 종종 **모든 면을 다루려고** 합니다.