아무 단어나 입력하세요!

"confession is good for the soul" in Korean

고백은 영혼에 좋다

Definition

이 표현은 진실을 말하거나 자신의 잘못을 인정하면 기분이 더 좋아지고 마음이 가벼워진다는 의미입니다.

Usage Notes (Korean)

이 속담은 다소 옛말로, 친근하게 또는 장난스럽게 솔직함을 권할 때 자주 쓰입니다. 심각한 고백에는 사용하지 않습니다.

Examples

Remember, confession is good for the soul.

기억해, **고백은 영혼에 좋다**.

When you make a mistake, confession is good for the soul.

실수할 때, **고백은 영혼에 좋다**.

My grandmother always said, 'confession is good for the soul.'

우리 할머니는 항상 '**고백은 영혼에 좋다**'고 말씀하셨다.

Come on, tell the truth—confession is good for the soul!

자, 솔직히 말해봐—**고백은 영혼에 좋다**!

I felt so much better after admitting it—confession is good for the soul.

인정하고 나니 마음이 훨씬 편해졌어—**고백은 영혼에 좋다**.

He finally owned up, and I said, 'confession is good for the soul.'

그가 결국 인정했고 나는 말했다, '**고백은 영혼에 좋다**'.