"comforters" in Japanese
掛け布団慰める人(古風な表現)
Definition
掛け布団とは、ベッドで使うふかふかで厚い布団のことです。また、古い言い方で人を慰める人も指しますが、日常的ではありません。
Usage Notes (Japanese)
日本語の「掛け布団」は寝具としてだけ使います。人について使うことは非常にまれです。アメリカ英語の“comforter”はイギリス英語の“duvet”と同じものです。
Examples
The hotel rooms have warm comforters on the beds.
ホテルの部屋には暖かい**掛け布団**がベッドにあります。
My grandmother makes beautiful comforters at home.
祖母は家で美しい**掛け布団**を作っています。
We bought new comforters for the winter.
私たちは冬用に新しい**掛け布団**を買いました。
A lot of hotels use white comforters because they look clean and fresh.
多くのホテルでは白い**掛け布団**を使っていて、清潔でさっぱり見えるからです。
After the breakup, her friends were amazing comforters, always there to listen.
別れた後、彼女の友人たちは素晴らしい**慰める人**で、いつも話を聞いてくれた。
All the comforters in this store are on sale this weekend.
この店のすべての**掛け布団**が今週末セール中です。