"come to terms with" in Japanese
受け入れる折り合いをつける
Definition
つらい状況や事実を受け入れ、気持ちの整理をつけること。
Usage Notes (Japanese)
感情や大きな変化を話すときによく使い、法的な「合意」とは異なります。「同意する」の意味では使いません。
Examples
After losing his job, he had to come to terms with the change.
仕事を失ってから、彼はその変化を**受け入れなければなりませんでした**。
It took her a while to come to terms with the news.
彼女はその知らせを**受け入れる**のにしばらく時間がかかりました。
Many people find it hard to come to terms with loss.
多くの人は**喪失を受け入れる**ことが難しいと感じます。
I finally came to terms with moving to a new city.
私はやっと新しい街に引っ越すことを**受け入れました**。
It's not easy to come to terms with disappointment, but it gets better over time.
**失望と折り合いをつける**のは簡単ではありませんが、時間が経てば楽になります。
He still hasn't come to terms with what happened last year.
彼は去年起こったことをいまだに**受け入れられていません**。