아무 단어나 입력하세요!

"come to terms with" in Japanese

受け入れる折り合いをつける

Definition

つらい状況や事実を受け入れ、気持ちの整理をつけること。

Usage Notes (Japanese)

感情や大きな変化を話すときによく使い、法的な「合意」とは異なります。「同意する」の意味では使いません。

Examples

After losing his job, he had to come to terms with the change.

仕事を失ってから、彼はその変化を**受け入れなければなりませんでした**。

It took her a while to come to terms with the news.

彼女はその知らせを**受け入れる**のにしばらく時間がかかりました。

Many people find it hard to come to terms with loss.

多くの人は**喪失を受け入れる**ことが難しいと感じます。

I finally came to terms with moving to a new city.

私はやっと新しい街に引っ越すことを**受け入れました**。

It's not easy to come to terms with disappointment, but it gets better over time.

**失望と折り合いをつける**のは簡単ではありませんが、時間が経てば楽になります。

He still hasn't come to terms with what happened last year.

彼は去年起こったことをいまだに**受け入れられていません**。