아무 단어나 입력하세요!

"cold enough for you" in Arabic

هل الطقس بارد بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟هل الجو بارد كفاية لك؟

Definition

سؤال ساخر أو ودّي يُقال عندما يكون الطقس شديد البرودة، غالبًا لإثارة الحديث أو التعليق على شدة البرد.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم في الحديث غير الرسمي مع الأصدقاء أو العائلة، وغالبًا تأتي بروح الفكاهة أو السخرية وليس السؤال الجاد. لا تقال في المواقف الرسمية. يوجد تعبير مشابه في الحر الشديد: 'حار كفاية لك؟'.

Examples

Cold enough for you? I had to wear two jackets today.

**هل الطقس بارد بما فيه الكفاية بالنسبة لك**؟ ارتديت معطفين اليوم.

He smiled and said, "Cold enough for you?" as we entered the office.

ابتسم وقال: "**هل الجو بارد كفاية لك**؟" عندما دخلنا المكتب.

People always ask, 'Cold enough for you?' when the temperature drops a lot.

الناس يسألون دائماً: '**هل الطقس بارد بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟**' عندما تنخفض درجة الحرارة كثيراً.

Every winter, my neighbor greets me with 'Cold enough for you?' as soon as I walk outside.

كل شتاء، جاري يلقاني بعبارة '**هل الجو بارد كفاية لك**؟' عندما أخرج من المنزل.

After waiting at the bus stop in the wind, someone joked, 'Cold enough for you?'

بعد انتظارنا عند موقف الباص في الرياح، مازحني أحدهم قائلاً: '**هل الجو بارد كفاية لك؟**'

"Cold enough for you?" is something people say when there's really nothing else to talk about on a freezing day.

"**هل الجو بارد كفاية لك؟**" عبارة تقال عندما لا يوجد موضوع آخر للحديث في يوم بارد جداً.