아무 단어나 입력하세요!

"close a sale" in Japanese

成約を決める売上を決める

Definition

交渉の結果、顧客が購入に同意し、正式に販売契約を完了させること。

Usage Notes (Japanese)

主にビジネスや営業の場面で使う表現です。店を閉める意味ではなく、お客様とのやり取りや説得が伴う場面に使います。

Examples

The salesperson works hard to close a sale.

販売員は**成約を決める**ために努力している。

It's important to listen to the customer to close a sale.

**成約を決める**にはお客様の話を聞くことが大切です。

She learned how to close a sale in her training.

彼女は研修で**成約を決める**方法を学んだ。

If you want to really close a sale, try asking the customer what they need.

本当に**成約を決めたければ**、お客様のニーズを聞いてみてください。

"It took three meetings, but I finally managed to close a sale with them," Sam said.

「三回の打ち合わせが必要だったけど、最後には彼らと**成約を決める**ことができた」とサムは言った。

It's not always easy to close a sale when the client keeps hesitating.

顧客が迷っていると**成約を決める**のは簡単ではない。