"chip on your shoulder" in Chinese (Simplified)
心怀不满怀恨在心
Definition
如果某人有“chip on your shoulder”,他们对某事心怀不满,经常觉得自己受到了不公平对待。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式的惯用表达,常用来形容总觉得被不公对待、容易发火的人。常和'have a chip on your shoulder'搭配使用,正式场合中不太常见。
Examples
He always seems angry, like he has a chip on his shoulder.
他总是一副生气的样子,好像心里有个**心怀不满**。
Do you have a chip on your shoulder about what happened at work?
你对工作中发生的事有**怀恨在心**吗?
She talks to everyone as if she has a chip on her shoulder.
她和每个人说话都像有**心怀不满**。
Ever since he got passed over for that promotion, he's had a chip on his shoulder.
自从升职机会被错过后,他一直**心怀不满**。
Try not to take it personally—he just has a chip on his shoulder.
别往心里去——他只是**心怀不满**而已。
You can tell he's got a chip on his shoulder about not being taken seriously.
明显看得出来他因为不被重视而**心怀不满**。