아무 단어나 입력하세요!

"check your bags through" in Japanese

荷物を最終目的地まで預ける

Definition

乗り継ぎ便を利用する場合、荷物を自動的に最終目的地まで送ってもらうことです。中継地で受け取って再預け入れする必要がありません。

Usage Notes (Japanese)

空港でよく使う表現。特に乗り継ぎに便利。チェックインカウンターで『最終目的地まで荷物を預けられますか?』と聞く。受託手荷物にだけ適用。航空会社が異なる場合は不可の場合がある。

Examples

Please check your bags through to Paris.

パリまで**荷物を最終目的地まで預けて**ください。

Did you check your bags through for the whole journey?

旅の全行程で**荷物を最終目的地まで預けましたか**?

I want to check my bags through, please.

荷物を**最終目的地まで預けたい**です。

You can check your bags through even though you have a layover in Frankfurt.

フランクフルトで乗り継ぎがあっても、**荷物を最終目的地まで預けられます**。

If you don't check your bags through, you'll have to pick them up and re-check them during your stopover.

もし**荷物を最終目的地まで預けなかったら**、乗り継ぎで荷物を受け取って、もう一度預け直す必要があります。

Just tell the airline staff you want to check your bags through and they'll handle everything.

航空会社のスタッフに**荷物を最終目的地まで預けたい**と言えば、全部やってくれますよ。