"caught short" in Spanish
Definition
Si alguien está "en apuros" o "desprevenido", significa que se sorprende por una necesidad inesperada, normalmente por una urgencia para ir al baño o estar desprevenido para alguna situación.
Usage Notes (Spanish)
Frecuente en inglés británico informal, especialmente para expresar necesidad urgente de ir al baño. También puede significar estar desprevenido ante una situación. Evita usarlo para emergencias graves que no sean falta de preparación o ganas de ir al baño.
Examples
I was caught short on the way home and had to find a bathroom quickly.
Me **cogió desprevenido** de camino a casa y tuve que buscar un baño rápidamente.
He was caught short without enough money to pay for lunch.
Le **cogió desprevenido** sin suficiente dinero para pagar el almuerzo.
We were caught short when the meeting started earlier than planned.
Nos **cogió desprevenidos** cuando la reunión comenzó antes de lo planeado.
Sorry, I need to go—I've been caught short!
Perdona, tengo que irme—¡me **ha entrado el apuro**!
You don’t want to be caught short on a road trip—always bring some change.
No quieres que te **coja desprevenido** en un viaje por carretera; siempre lleva algo de cambio.
I got caught short when the power went out and I had no candles at home.
Me **cogió desprevenido** cuando se fue la luz y no tenía velas en casa.