"caught in the middle" in Korean
사이에 끼이다곤란한 입장에 처하다
Definition
두 사람이거나 두 집단 사이에서 서로 대립할 때 어떤 입장을 취하기 어려운 상황.
Usage Notes (Korean)
주로 친구나 가족 갈등 등에서 감정적으로 중립적이거나 어쩔 수 없이 엮였을 때 쓴다. 신체적 위치에는 사용하지 않는다.
Examples
I'm caught in the middle of my parents' argument.
나는 부모님의 다툼에 **사이에 끼여 있다**.
She felt caught in the middle when her friends started to fight.
친구들이 싸우기 시작하자 그녀는 **곤란한 입장에 처했다**고 느꼈다.
Don't get caught in the middle of their problem.
그들의 문제에 **사이에 끼이지** 마.
Whenever there's a disagreement at work, I always seem to get caught in the middle.
직장에서 갈등이 생길 때마다 나는 항상 **사이에 끼이는** 것 같다.
As a manager, you get used to being caught in the middle of tough decisions.
관리자가 되면 힘든 결정에서 **곤란한 입장에 처하는** 것이 익숙해진다.
It’s hard to stay neutral when you’re caught in the middle of two people you care about.
소중한 두 사람 사이에서 **사이에 끼이면** 중립을 유지하기가 어렵다.