아무 단어나 입력하세요!

"carved in stone" in Japanese

石に刻まれている

Definition

「石に刻まれている」とは、何かが変更できず、決定的であることを意味します。主に決定やルール、計画などについて使われます。

Usage Notes (Japanese)

この表現はややフォーマルで慣用句的。『not carved in stone(石に刻まれていない)』のように否定形で使い、「まだ変更可能」という意味でよく使われます。ルールや計画、決定に対して使用します。

Examples

The rules are not carved in stone; we can change them if needed.

そのルールは**石に刻まれている**わけではないので、必要なら変更できます。

Our meeting time is not carved in stone yet.

私たちの会議の時間はまだ**石に刻まれていません**。

Nothing is carved in stone; things can always change.

何も**石に刻まれている**わけではありません。物事はいつでも変わる可能性があります。

Just because it was discussed doesn't mean it's carved in stone.

話し合われたからといって、それが**石に刻まれている**とは限りません。

Remember, these plans aren’t carved in stone; we can be flexible.

覚えておいて、この計画は**石に刻まれている**わけではないので、柔軟に対応できます。

If it isn’t carved in stone, let’s keep our options open.

もしそれが**石に刻まれている**のでなければ、選択肢を開いておきましょう。