아무 단어나 입력하세요!

"carry the torch" in Russian

нести факелхранить чувства (к кому-либо)

Definition

Человек продолжает поддерживать дело или идею, даже если другие прекратили; также означает долгое время тайно любить кого-то.

Usage Notes (Russian)

Оборот используют как для поддержки идей, так и про неразделённую любовь. Фраза 'carry the torch for someone' особенно о романтических чувствах.

Examples

She still carries the torch for her first love.

Она до сих пор **носит факел** по своей первой любви.

We should carry the torch for justice.

Мы должны **нести факел** справедливости.

He will carry the torch for our team after I retire.

Он будет **нести факел** за нашу команду после моего ухода.

Many people still carry the torch for civil rights.

Многие до сих пор **несут факел** за гражданские права.

Even after all these years, John carries the torch for Laura.

Спустя годы Джон всё ещё **носит факел** по Лауре.

Who will carry the torch now that the founder is gone?

Кто теперь будет **нести факел**, раз основателя больше нет?