아무 단어나 입력하세요!

"cannot see further than the end of your nose" in Russian

дальше собственного носа не видитограниченно мыслит

Definition

Это выражение описывает человека, который думает только о своих непосредственных интересах и не способен видеть картину шире.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется в негативном смысле для описания ограниченного, эгоистичного мышления. Обычно говорят в разговоре, а не в официальных текстах.

Examples

He cannot see further than the end of his nose when making decisions.

Когда принимает решения, он **дальше собственного носа не видит**.

People who cannot see further than the end of their nose miss out on opportunities.

Те, кто **дальше собственного носа не видит**, упускают возможности.

Don't see further than the end of your nose; try to think about others too.

**Дальше собственного носа не смотри**; постарайся подумать и о других.

She always worries about her own problems and cannot see further than the end of her nose.

Она постоянно переживает только о своих проблемах и **дальше собственного носа не видит**.

If you cannot see further than the end of your nose, you'll never make progress in life.

Если ты **дальше собственного носа не видишь**, ты никогда не продвинешься вперёд в жизни.

My boss cannot see further than the end of his nose when it comes to teamwork.

Когда дело доходит до командной работы, мой начальник **дальше собственного носа не видит**.