아무 단어나 입력하세요!

"can't hold a candle to" in Russian

в подмётки не годитсяи рядом не стоит

Definition

Когда кто-то или что-то намного хуже другого человека или вещи, часто для яркого сравнения, говорят эту фразу.

Usage Notes (Russian)

Это выражение разговорное и используется в неформальной речи, чтобы подчеркнуть большое различие в уровне между двумя объектами или людьми.

Examples

This hotel can't hold a candle to the one we visited last year.

Этот отель **в подмётки не годится** тому, в котором мы были в прошлом году.

No other player can hold a candle to her on the team.

В команде ни один другой игрок **и рядом не стоит** с ней.

His new painting can't hold a candle to his previous work.

Его новая картина **в подмётки не годится** его прежним работам.

The original movie can't hold a candle to the remake—they really improved it.

Оригинальный фильм **в подмётки не годится** ремейку — они действительно его улучшили.

Honestly, your coffee can't hold a candle to my mom's!

Честно говоря, твой кофе **и рядом не стоит** с кофе моей мамы!

All these new singers can't hold a candle to classic legends like Aretha Franklin.

Все эти новые певцы **в подмётки не годятся** классическим легендам, таким как Арета Франклин.