"can't hold a candle to" in Russian
Definition
Когда кто-то или что-то намного хуже другого человека или вещи, часто для яркого сравнения, говорят эту фразу.
Usage Notes (Russian)
Это выражение разговорное и используется в неформальной речи, чтобы подчеркнуть большое различие в уровне между двумя объектами или людьми.
Examples
This hotel can't hold a candle to the one we visited last year.
Этот отель **в подмётки не годится** тому, в котором мы были в прошлом году.
No other player can hold a candle to her on the team.
В команде ни один другой игрок **и рядом не стоит** с ней.
His new painting can't hold a candle to his previous work.
Его новая картина **в подмётки не годится** его прежним работам.
The original movie can't hold a candle to the remake—they really improved it.
Оригинальный фильм **в подмётки не годится** ремейку — они действительно его улучшили.
Honestly, your coffee can't hold a candle to my mom's!
Честно говоря, твой кофе **и рядом не стоит** с кофе моей мамы!
All these new singers can't hold a candle to classic legends like Aretha Franklin.
Все эти новые певцы **в подмётки не годятся** классическим легендам, таким как Арета Франклин.