"by a long shot" in Japanese
全く〜ない断然〜ない
Definition
物事が全くそうでない、もしくは予想よりはるかに違うことを強調する表現。強い否定や大きな差を説明する時によく使う。
Usage Notes (Japanese)
会話的な表現で、否定文の後で使われることが多いです。例えば『全然〜ない』や『全く〜ない』と訳すと自然です。「not even close」と同様のニュアンスがあります。
Examples
This isn't the best solution by a long shot.
これは**全く**最善の解決策ではない。
I'm not finished with my homework by a long shot.
私は宿題が**全く**終わっていない。
He isn't the tallest in the class by a long shot.
彼はクラスで**全く**一番背が高いわけではない。
You don't understand the problem by a long shot.
君は問題を**全然**理解していないよ。
Winning this game won't be easy by a long shot.
この試合に勝つのは**全然**簡単じゃない。
This place isn't the worst I've seen, not by a long shot.
ここは今まで見た中で最悪じゃない、**全く**そんなことはない。