아무 단어나 입력하세요!

"buzz off" in Portuguese (BR)

cai forasai daqui

Definition

Uma maneira rude ou informal de dizer para alguém ir embora ou te deixar em paz.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Muito informal e pode soar grosseiro ou desagradável. Usado para dizer de forma forte que alguém deve sair. Mais comum no inglês britânico. Evite usar com desconhecidos ou em situações formais.

Examples

Please buzz off and let me finish my work.

Por favor, **cai fora** e me deixa terminar meu trabalho.

He told his little brother to buzz off.

Ele mandou o irmão mais novo **cair fora**.

If you don't like it, just buzz off.

Se não gosta, apenas **cai fora**.

Can you just buzz off? I'm not in the mood to talk.

Você pode só **cair fora**? Não estou a fim de conversar.

She laughed and told him to buzz off before he could tease her again.

Ela riu e mandou ele **cair fora** antes de ele provocá-la de novo.

Alright, everyone, it's late—time to buzz off!

Certo, pessoal, está tarde—hora de **cair fora**!